Het wordt tijd dat we weer eens serieus de kalender gaan
bestuderen: nog één week te gaan. W. wilde graag terug naar Palavas om daar
eindelijk te gaan fietsen. In het begin van onze reis moest één van onze
elektrieke gevallen een dagje doorbrengen bij een Franse fietsenboer en moesten
we ons per benenwagen verplaatsen. De “dos noches” dus maar inruilen voor de “deux
nuits”. Via de NII en wat varianten
hierop van Palamós naar Le Perthus (grenscontrole, maar kleine toeristenbusjes
mochten doorrijden), Perpignan, Narbonne, Beziers en vervolgens zeer verrassend
via de A75 en de A750 naar Montpellier. Opnieuw naar de camperplaats bij de
capitainerie.
Een leuk fietstochtje langs de boulevard en het strand naar
de kathedraal van Maguelone (volgens de bordjes daterend uit de 12e
eeuw, maar onlangs opnieuw opgemetseld), een kerk ergens in de bushbush verstopt.
Een leuk bruggetje (Passerelle du Pilou) brengt voetgangers en fietsers naar de
overkant van le Canal du Rhône sûr Sète, maar alleen van 13.00 tot 18.00 uur op
weekdagen en op zondag iets ruimere tijden. Op andere momenten zijn de bootjes
aan de beurt? Leuk dijkweggetje gevonden, maar helaas: dit liep dood. Dus maar een leuk ander pad genomen en bordjes "verboden voor fietsen" zijn toch alleen indicatief?
V: 67.792; A: 68.109
woensdag 13 april:
muggen happen in Palavas
Opnieuw naar le Maison de la Nature, maar nu niet met de
benenwagen maar op de velocipède (en dat gaat een stuk vlotter). Wel even
gekeken hoe lang de wandeling een maandje geleden was: ruim elf kilometer. Het
stikt in deze omgeving van de muggen en onder meer om de toeristen binnen de
grenzen te houden wordt er door helikopters aardig wat zooi gespoten (het rook
niet erg ecologisch verantwoord). Onderweg zagen we hoe men de giftanks aan het bijvullen was.
In het natuurpark een leuke vlonderpadwandeling door het
natuurgebied gemaakt: Grains de Méjean. De jonge ooievaars op de nesten waren
nu goed te zien.
We hebben nog een probleem. Tijdens het zoeken op internet naar
“iets” een paar dagen geleden hebben we Google Translate gebruikt en we hebben
de volgende vertaling genoteerd: “borst moet passen in de kopjes, maar mag niet
morsen”. Nu kunnen we niet meer achterhalen waar dit verhaal eigenlijk over
ging, het enige wat we weten is dat het een Spaanse site was.